Textes de théâtre

Mardi 1 avril 2008

Présentation de Vers les étoiles…

 

C’est une comédie. Peut-être pas seulement une comédie d’ailleurs, on y voit aussi des personnages en difficulté avec leur vie, avec leurs proches… Et ce qu’ils se disent n’est pas toujours drôle. Mais ces personnages sont fondamentalement optimistes, ils peuvent donc faire rire comme on rit de Charlot qui a bien des malheurs mais toujours la force de rebondir. Et puis il y a des situations et des dialogues résolument comiques qui nous situent bien dans le domaine de la comédie.

Trois actes. Mais tout se déroule le même jour, dans un même lieu, d’un même élan. Simplement à la fin d’un acte, on respire un peu avant de repartir. Sept comédiens, sept personnages. La pièce est écrite spécialement pour notre compagnie, ce qui permet de fournir à chaque comédien(ne) un rôle intéressant (même si certains rôles sont plus importants que d’autres).

Au centre de l’action, il y a un couple, leur fille (à marier), son amoureux, le grand-père de la jeune fille. Et des éléments perturbateurs viennent bousculer l’équilibre de la famille, exaspérer ses tensions internes, mais aussi lui donner l’occasion de trouver un nouvel équilibre plus satisfaisant pour tout le monde. C’est donc la structure d’un drame ou, comme on dit au cinéma, d’une comédie dramatique.

Les rôles ne sont pas tous définitivement attribués. S’il est inévitable que Louis incarne Philémon Amouroux, Danièle Odette et Bernard le grand-père, il y a encore à réfléchir pour l’attribution des rôles de Camélia Amouroux et Cookie Bradfer (Noémie, Sandrine), des rôles de Edwine Calamity et Ambrosine Amouroux (Marie-Claude, Michèle). Il faudra en reparler après lecture du texte et après avoir plus complètement saisi le caractère des personnages.

Y aura-t-il de la musique ? C’est très probable. Elle n’est pas encore écrite mais je vois bien pour l’instant une présentation en chanson par Odette, une arrivée musicale de Miss Edwine Calamity et Cookie Bradfer, un finale collectif. On verra, on verra…

 

Pierre

Par Les Improbables
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Recommander
Lundi 24 mars 2008

Vers les étoiles…

 

PERSONNAGES

 

  • Edwine Rushboom dite Calamity : Présidente de Space Infinity, 50 ans

Marie-Claude (ou Michèle)

Miss Edwine Calamity et Cookie Bradfer sont quasi-jumelles par leur costume et leur maquillage. On doit hésiter à décider si ce sont des hommes ou des femmes. Idéalement : pantalons noirs, vestes noires serrées avec des décors métalliques argent, grosses ceintures cloutées d’argent (on peut rêver, non ?), santiags. Pas de chapeau, des cheveux laqués, lissés (rien ne dépasse). Des lunettes rondes cerclées de noir. Tout cela dans l’idéal mais on a le temps de chercher. Démarche très assurée, un peu chaloupée genre cow-boy. Voix fortes, nasillardes, presque insolentes.

 

  • Cookie Bradley dite Bradfer: assistante de Calamity,30 ans

Sandrine (ou Noémie)

 

  • Philémon Amouroux : chirurgien, 50 ans

Louis

Philémon est un homme qui a gardé beaucoup de la fraîcheur et de la naïveté de l’enfance (maquillage). Tenue décontractée, mais de qualité supérieure. Des petits détails font sentir l’aisance et le bon goût. Démarche assez nonchalante comme Ambrosine

 

  • Ambrosine Amouroux : peintre, épouse de Philémon, 45 ans

Michèle (ou Marie-Claude)

Ambrosine est une femme d’une cinquantaine d’années, d’une élégance particulière destinée à souligner ses talents artistiques. Robe chic très longue avec ce qu’il faut d’excentricité. Elle peut porter une coiffure sans rebords (turban ? à voir). Chaussures chic assorties. Elle a une démarche assurée et nonchalante. Elle sait rester calme en toutes circonstances, mais peut défendre avec énergie son point de vue. C’est elle la maîtresse des lieux et ça se voit.

 

  • Camélia Amouroux : fille de Philémon, 25 ans

Noémie (ou Sandrine)

Camélia est une jeune fille d’une vingtaine d’années, vive et décidée. Son style : étudiante d’art branchée. Tantôt jeans luxe (et haut soigné), tantôt jolie robe. Chaussures assorties : tantôt baskets cuir très soignées, tantôt chaussures fines à talons.

 

  • Edmond Amouroux, grand-père paternel de Camélia, 80 ans

Bernard

Edmond est un vieux monsieur habillé avec beaucoup de soin : costume sombre, cravate avec perle, pochette, cheveux tirés et gominés. Chaussures vernies. Il marche lentement et avec solennité et s’exprime de même. Très fier de son fils.

 

Par Les Improbables
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Recommander
Lundi 17 mars 2008

Cassandre,

homme de lettres

 

Farce à l’italienne

Auteur : Jean Potocki

Musiques : Pierre Lallemand

 

Cassandre : Louis

Zerzabelle : Noémie

Léandre : Julien

Le Docteur : Bernard

Les femmes : Verte : Marie-Claude,

Rouge : Danièle,

Bleue : Sandrine,

Jaune : Michèle

 

PROLOGUE

 

Rouge et Bleue entrent . Elles bavardent (grommelots), font le tour de la scène, découvrent l'instrument. Toutes deux jouent quelques notes plus ou moins au hasard. Ébahissement, ravissement. Bleue se met au clavier et fait divers essais (des airs connus).

Depuis quelques instants Verte et Jaune montrent le bout de leur nez, pleines de curiosité. Elles entrent. À ce moment précis, Bleue commence l'Entrée de Zerzabelle. Verte et Jaune font un tour de scène en dansant légèrement. Elles arrivent sur les deux autres femmes: exclamations, grommelots, bisous, rires.

 

Entrée de Léandre. Il fait un tour de scène en paradant de manière exagérée, ridicule. Les femmes admirent, très intéressées.

Corbleu morbleu maugrebleu

Tudieu parbleu sacrebleu

Coupe-chou piou-piou roudoudou

Tourlourou sapajou

Capdediou millediou

Corbleu

Morbleu

Parbleu

 

Léandre sort. Il se heurte au docteur qui entre. Méli-mélo (il faut que ça dure un moment) et finalement Léandre tombe sur son cul de façon ridicule, il se tortille au sol avant de pouvoir se relever et sort. Pendant ce temps le Docteur s'éloigne en titubant, déstabilisé par l'incident.

 

Les femmes se moquent du Docteur mais celui-ci ne les remarque pas et commence sa chanson.

Hocus pocus parabellum

Stabat mater alleluia

Ad patres semper vobiscum

Ars longa et vita breve

Castigat ridendo mores

Hic veto rerum absurdum

Dura lex, dura lex

In saecula saeculorum.

Il chante en se dandinant de façon grotesque. Les femmes le suivent de près en imitant ses gestes. À la fin de la chanson, il se retourne et découvre les femmes. Il les salue avec beaucoup de dignité. Elles lui rendent son salut en riant sous cape. Le docteur sort en chantant sa chanson.

 

Entrée de Cassandre. Il chante en milieu de scène. Il fait un tour de scène, se heurte au banc et fait une colère ridicule. Il donne un coup de pied au banc, se fait mal au pied, sautille en tenant son pied blessé et fait tout un jeu de scène où le banc est son ennemi personnel. C'est un numéro de clown. (à toi de jouer Louis!). Pour finir il va se poster devant, côté cour.

 

Bleue joue l'Entrée de Zerzabelle. Dès les premières notes Zerzabelle entre et marche en mesure jusqu'au centre de la scène. Elle chante:

La la la je suis Zerzabelle

La la la jolie demoiselle

Ne me cherchez pas de querelle

Car je sais ce que je veux.

(bis)

Elle danse jusqu'à la fin de la musique. Et à ce moment elle remarque Cassandre. Agaceries. Jeu entre Cassandre et Zerzabelle. Pour finir Cassandre prend Zerzabelle par la main.

 

 

 

Scène 1

 

CASSANDRE, ZERZABELLE, LEANDRE, LE DOCTEUR, LES FEMMES

Pendant toute la scène les femmes épient discrètement les personnages.

CASSANDRE

Ma fille, asseyez-vous !

Ils tourbillonnent tous deux : Cassandre se retrouve assis sur le banc, devant, à jardin. Zerzabelle se jette sur ses genoux.

Je veux avoir avec vous un monologue particulier au sujet du beau-fils que j’ai destiné à devenir mon gendre. Ainsi, prêtez un discours attentif aux oreilles que je vais vous tenir.

 

ZERZABELLE

L'idée est que Zerzabelle toute fine et toute mince est extrêmement puissante de caractère mais aussi physiquement . Elle prend Cassandre par la main et le fait tourbillonner et valser en tous sens pour ponctuer son discours (bien entendu non seulement Cassandre doit se prêter au jeu mais encore il doit faire croire qu'il est bousculé par Zerzabelle alors que c'est lui qui saute et bondit).

Mon cher père, le sujet de votre discours m’intéresse infiniment, et si votre choix est d’accord avec le mien, je vous obéirai sans répugnance.

 

CASSANDRE

Je n’en attendais pas moins de votre indocilité. Vous savez, ma chère Zerzabelle, que vous êtes la seule fille unique qui me soit restée de plus de vingt jumeaux qu’a eus Madame Cassandre.

Zerzabelle s'ennuie. Elle va s'asseoir sur le banc et manifeste des signes d'impatience.

Elle mourut, hélas, et vous laissa entre mes bras orpheline et posthume.

Dès ce moment, j’ai résolu de m’adonner entièrement aux soins de votre éducation, je devins votre Adèle et vous fûtes la Théodore, que je me plaisais à orner de talents, de grâces et de vertus. Pour y mieux réussir, j’ai résolu de devenir homme de Lettres moi-même. J’achetai une charge de bedeau de l’Université et j’ouvris ma maison aux plus beaux esprits du charnier des innocents.

 

ZERZABELLE se lève et bouscule Cassandre,

Mais, mon cher père, comment avez-vous pu devenir homme de Lettres, vous qui ne savez ni lire ni écrire?

 

CASSANDRE se sauve devant Zerzabelle :

Vous n’y êtes pas, ma fille. Les Lettres ne sont pas ce que vous croyez. Et pour être homme de Lettres, il suffit de donner à dîner le dimanche à des gens qui sachent lire et écrire.

(il s’arrête bien au centre de la scène) Or donc, ma chère Zerzabelle, j’ai conçu un projet qui doit nous couvrir de gloire tous les deux. Je proposerai un concours, et celui qui fera les plus belles dissertations sur différents sujets deviendra mon gendre, et vous, ma chère Zerzabelle, vous aurez l’honneur d’être un prix académique.

 

ZERZABELLE furieuse

Comment, ventrebleu ! Mon père, que voulez-vous dire avec ces coq-à-l’âne ?

Elle secoue Cassandre

Sachez que si je me marie, c’est pour devenir femme et non pas un prix académique. Et toutes les dissertations n’y feront rien, afin que vous le sachiez! Elle l'envoie valser.

 

CASSANDRE

Ma fille, vous le prenez là sur un ton bien étrange. Auriez-vous eu l’insolence de disposer de votre cœur, sans avoir consulté ma main?

 

ZERZABELLE

Oui, mon père, j’aime, et si vous voulez contraindre mes inclinations, (furieuse) je suis décidée à me jeter dans un couvent la tête la première.

CASSANDRE

Et peut-on savoir le nom de l’heureux mortel dont vous avez fait choix?

 

ZERZABELLE attendrie, amoureuse.

Mon père, celui que j’aime n’est point un mortel, c’est Monsieur Léandre qui est caporal dans la garde soldée.

 

CASSANDRE

Qu’entends-je ? Une fille d’un homme de Lettres deviendrait la femme d’un caporal! Ah ! fille ingrate ! Ne t’avais-je donc nourrie dans le sein d’un serpent que pour tu devinsses la honte de ta famille ! Mais il n’en sera rien. (Il trépigne) Je vais de ce pas chez le docteur, et sans plus de prix ni de concours, je veux que tu l’épouses ce soir. Car, aussi bien, c’est sûrement lui qui aurait remporté le prix des dissertations.

Adieu, je reviens à l’instant.

 

Scène 2

 

ZERZABELLE, LES FEMMES.

Les femmes se rassemblent autour de Zerzabelle. Celle-ci leur fait ses confidences.

Il s’en va et me laisse en proie à la solitude. Si Léandre venait en ce moment...

Elle tourne la tête et fait semblant d'apercevoir le facteur en coulisse.

Mais, que vois-je ? C’est le facteur de la petite poste qui m’apporte une épître.

Elle court jusqu'à la coulisse et revient avec une lettre (à prévoir, Noémie !).

Elle est de Léandre. Il l’a cachetée. Ce sont peut-être des secrets. N’importe! Il faut que je la lise tout haut:

Les femmes lisent par-dessus son épaule. Émotion.

Chère zamante. Loin de vous, les éternités me semblent des heures (elle répète toute émue) les éternités me semblent des heures… et les minutes se passent comme des instants. Si j’étais auprès de vous, l’absence ne me serait rien du tout (elle pleure) . Aussi, je ne manquerai pas de venir ce soir entre la poire et le loup, ou comme on dit, entre le chien et l’heure du berger, avec laquelle j’ai l’honneur d’être,

Léandre”

(Pas contente) Ah ! Oui, voilà une belle affaire! Monsieur Léandre viendra ici à l’heure du chien de berger. En colère Et, en attendant, le docteur aura fait de moi… un prix a-ca-dé-mique. Que faire ? Qu’inventer?

Elle passe dans les bras des femmes qui tentent de la consoler (grommelots)

Mais, que vois-je ? Voilà Léandre lui-même. Ah ! Cher zamant!

 

Scène 3

LÉANDRE, ZERZABELLE, LES FEMMES;

 

LEANDRE se jette aux pieds de Zerzabelle; baise ses chaussures (en les levant très haut), embrasse ses genoux et se relève en la portant très haut par les genoux.

Ah! Zamante adorée!

 

ZERZABELLE

Ah! Cher zamant ! Je te perds pour jamais!

 

LEANDRE

Que dites-vous?

ZERZABELLE

Oui, rien n’est plus certain. Dès ce soir, je deviens… un prix académique.

 

LEANDRE

Comment? Et cela vous empêchera-t-il de devenir ma femme?

 

ZERZABELLE confuse

Sans doute. Puisque le docteur ce soir...

 

LEANDRE

Eh bien! Le docteur ce soir.. .

 

ZERZABELLE de plus en plus confuse

Oui, ce soir le docteur doit me faire...

 

LEANDRE

Eh bien! Que doit-il vous faire?

 

ZERZABELLE rougissante

Il doit me faire... Je n’ai pas le courage d’achever...

 

LÉANDRE

Il doit vous faire.. .

 

ZERZABELLE

Il doit me faire… une dissertation.

 

LÉANDRE

Ah! Zerzabelle ! Ne le craignez point ! Je resterai auprès de vous et avant qu’il soit arrivé à la portée de sa dissertation, je lui passerai mon épée au travers du corps. Ah ! Mort ! Ah tête ! Ah! Ventre.

Corbleu morbleu maugrebleu

Tudieu parbleu sacrebleu

Coupe-chou piou-piou roudoudou

Tourlourou sapajou

Capdediou millediou

Corbleu

Morbleu

Parbleu

 

Scène 4

 

CASSANDRE, LE DOCTEUR, ZERZABELLE, LEANDRE

 

Tandis que Léandre se promène en jurant, Cassandre arrive avec le docteur. Ils se rencontrent et tombent les uns sur les autres. Les femmes les aident à se relever, mais en fait ne cessent pas de les faire retomber. A la fin : Léandre, en se relevant, ramasse le manteau du docteur et s’en revêt. Tout le monde se relève et fait la révérence. Les femmes conduisent le docteur titubant jusqu’au devant de scène.

 

CASSANDRE

J’espère, docteur, que vous ne vous êtes pas fait de mal?

 

LE DOCTEUR

Au contraire.

Les femmes : « Au contraire ! » Elles rient et le bousculent, il titube.

 

CASSANDRE

Mais voilà, Monsieur, qui nous a fait l’honneur de tomber aussi et que je n’ai pas l’honneur de connaître. Sans doute qu’il est de ces gens de Lettres qu’a attirés ici le bruit du concours que j’y ai établi.

 

ZERZABELLE

Dites que oui.

 

LÉANDRE toujours très fier-à-bras

Oui, Monsieur. Je suis effectivement un de ces gens... comment disiez-vous?

 

CASSANDRE

Un gens de Lettres.

 

LÉANDRE

Oui, un gens de Lettres, attiré par le concours du bruit que l’on faisait ici.

 

LE DOCTEUR, toujours très ébranlé, il bafouille.

En ce cas, Monsieur, vous me voyez ici prêt à disputer avec vous, sur quelque sujet que ce soit, et dans la langue qu’il vous plaira de choisir. Voulez-vous que nous parlions hébreux, chaldéen, syriaque, latin ou grec?

 

LÉANDRE

Eh bien ! Monsieur, vous n’avez qu’à parler grec.

 

LE DOCTEUR

Volontiers. Voici mon thème:

Menin eei-de te a peleiades Achilleos

Ou loumenen é muria Achaiois alge eteke.

 

LÉANDRE

Qui est-ce qui a fait ce grec-là, Monsieur?

 

DOCTEUR

Qui a fait ce grec ? Vous me le demandez? Eh! Quel autre eût pu le faire qu’Homère ? Quel autre qu’Homère a parlé le langage des Dieux? Quel autre qu’Homère...

 

LÉANDRE

Eh ! Allez vous promener avec votre commère ! Apprenez que si vous faites faire votre grec par vos commères, je fais moi-même le mien, et vous en allez juger.

« Accordez vos hautbois, Procnés et Philoméles,

« Pour chanter dignement Cassandre et Zerzabelle,

« Ou plutôt pour chanter Zerzabelle et Cassandre,

« Accordez vos hautbois sur le ton le plus tendre.

 

Les femmes reprennent et chantent avec l’accompagnement de l’instrument

« Accordez vos hautbois, Procnés et Philoméles,

« Pour chanter dignement Cassandre et Zerzabelle,

« Ou plutôt pour chanter Zerzabelle et Cassandre,

« Accordez vos hautbois sur le ton le plus tendre.

 

ZERZABELLE

Ah ! Mon Dieu ! Que cela est beau ! Que cela est beau!

 

CASSANDRE

Oui, cela est effectivement très beau. . Il trépigne et sautille en tous sens.

 

LE DOCTEUR

Cela peut être fort beau, mais, Monsieur, vous me permettrez de vous observer que ce n’est pas du grec.

 

LÉANDRE

Comment! Ce n’est pas du grec ?Je vous soutiens moi que c’est du grec.

 

ZERZABELLE

Sans doute que c’est du grec, sans doute que c’est du grec.

 

CASSANDRE

Et il faut même que ce soit du très bon grec, car je l’ai parfaitement compris.

 

LE DOCTEUR

Mais, Monsieur, je puis vous certifier...

 

LÉANDRE

Mais, Monsieur le prétendu docteur, vous êtes bien osé de prétendre soutenir à Monsieur Cassandre... Oui, Monsieur Cassandre, il faut être bien osé pour venir présenter à un homme comme vous du grec fait par sa commère, et à votre place...

 

Zerzabelle prend le docteur par les épaules et le chasse, en lui disant: “ Allez-vous-en! Allez-vous-en!“

Léandre et Cassandre restent quelques instants à regarder l’expulsion du docteur par les femmes mais Cassandre ne voit rien il tourne dans tous les sens et toujours du mauvais côté.


Les femmes :

 

Partez sans tarder

Partez sans hésiter

Laissez donc Zerzabelle

Vous n’êtes pas fait pour elle

Et si vous ne partez pas

Sans arrêt on vous battra

A la une… à la deux… et à la trois

 

Elles pourchassent le docteur effaré tout autour de la scène et finissent par le faire sortir.

Le docteur est parti

Le docteur est fini

Maintenant Zerzabelle

Sait qui est fait pour elle

Et qui la chérira

Et qui l’embrassera

A la une… à la deux… et à la trois.

 

Léandre et Zerzabelle s’embrassent dans le dos de Cassandre. Puis Léandre revient vers Cassandre :

 

 

CASSANDRE

Oui, Monsieur, vous avez raison. Et vous, Monsieur le docteur, je vous déclare que... Mais il n’y est plus. Apparemment qu’il se regarde comme battu.

 

ZERZABELLE

Mon cher père, il ne peut pas se regarder autrement, car je lui ai donné plus de vingt coups pour ma part.

 

CASSANDRE

Z’en ce cas-là, Monsieur, rien ne peut plus mettre d’empêchement aux obstacles qui s’opposaient à votre félicité. Je vous donne ma fille (il prend Zerzabelle à plein bras et la jette à Léandre qui la reçoit et titube. Léandre joue avec Zerzabelle) et je vous accorde la survivance de toutes les rentes viagères que j’ai placées sur ma tête.

 

LEANDRE

Ah! Monsieur, je ne puis accepter...

 

CASSANDRE

Non, Monsieur, je veux que cela soit ainsi.

Le docteur revient. Tout le monde s’embrasse de la façon la plus ridicule (à l’exception de l’embrassade Léandre-Zerzabelle)

Pour finir Léandre et Zerzabelle font la roue et se retrouvent dans les bras l'un de l'autre.

 

Final

Chanté sur l’air de Zerzabelle

Tutti

E fi-ni-ta la com-me-dia

Du mariage de Zerzabella

Tout est fini, c’est bien comme ça

 

La la-la la la la

 

 

 

Zerzabelle

 

Zerzabella vous salue bien

 

Son Léandre lui tient la main

 

Cassandre

 

Cassandre fait ses petits tours

 

Ses détours et ses contours.

 

 

 

Les femmes

Le docteur toujours solennel

Lorgne vers la jolie Zerzabelle

Mais tout espoir est bien fini

Il a perdu la partie

 

Tutti et bis

Chantons, dansons, buvons, rions,

(le docteur seul) La vie est courte, mir-li-ton-ton

Trop courte pour l’amour éternel

De la jolie Zerzabelle

 

SALUTS

Par Les Improbables
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander

Calendrier

Novembre 2009
L M M J V S D
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
<< < > >>

Recherche

Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus